Schimmliges Brot

(Pssst! Der RSS Club ist doch ein offenes Geheimnis.)

Ich wollte erst “gute Freunde von mir” schreiben, weil “ein befreundetes Pärchen” so dämlich klingt. Schließlich kenne ich beide schon länger, als sie überhaupt ein Paar sind; und man bekommt sie beileibe nicht nur im Doppelpack – mal trifft man die eine, mal begegnet man dem anderen.

Also, ja, es sind eine Frau und ein Mann, da ist die Formulierung für Gendersensibelchen natürlich besonders kritisch. Aber “gute Freund:innen” liest sich einfach nicht danach, als hätten sie zusammen zwei Kinder in die Welt gesetzt. Aber darum sollte es anfangs eigentlich gehen.

Nun gut, sagen wir eben, T. und O. haben eins davon Theresa genannt. Und immer, wenn ich die gar nicht mehr so Kleine sehe, dann denke ich nicht an Maria Theresia (nein, nicht die AfD-Kaiserin) oder Terézia Mora, sondern in meinem Kopf singen sofort Foyer des Arts über eine “spanische Marquesa namens Teresa” (Strophe 4 ab 1min27sek).


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Per >> Webmention mitreden? Gib hier den Perma-Link zu Deinem Post ein.